This and much more has become hot topics of discussion leading linguists at the international festival of Russian language and literate communication “Rutest”, first held in an online format in Rostov-on-don.
We have a festival for the fifth time, but for the first time in this “antiviral” mode. But thanks to viewers anywhere in the world were able to participate in conferences, Championships recitation contests and quizzes, – said the Director of “Ruffest” Alexey Pavlovsky.
Experts agree: there are new words associated with the quarantine and some old ones had a different meaning. As for example, the word “quarantine,” which in the modern world has found new meaning. First, some common words are now re-interpreted and perceived differently (for example, “udalenke” and “distance learning”). Previously, it was a deliberate choice of freelancers to work remotely. Now is the only possible method of learning.
there was a virtual meeting, digital meetings, and the word “online” already stuffed mouth and eat it even older people who previously had no relationship to the Internet.
and it is not by accident. All moved in online mode: training, meetings, holidays, work. All this during the regime of isolation is an important part of the lives of Russians.
Popular today, the word “sanitise” – from the name of the program “zoom”, which is a to work installed it on their smartphones and laptops. All now famous “sanitizer” – antiseptics for hands, “contact” – people in contact with the patient “suspect” – this term today call people with suspected coronavirus infection.
“the emergence of new words and meanings influenced by the events that engulfed the whole world. Incidentally, the word “pandemic” was previously widely unknown and was used only in medical and scientific circles. Now he knows every child,” says candidate of Philology, leading research associate of Russian language Institute. V. V. Vinogradov Russian Academy of Sciences Olga Severskaya.
But particularly rich pandemic COVID-19 was on neologisms. For example, the merger of the two words “cowed” and “idiot” was born the word “Koweit”. But it has two contradictory meanings. Comedytime today call those who deny the existence of the pandemic and its danger, violating the isolation, neglect precautions. And those who, on the contrary, too panics: rushed to buy buckwheat and toilet paper, washes his hands to the wounds in panic for fear of infection.
all of a sudden appeared and “karanikoli” – derived from “quarantine” and “vacation” when students were sent to study at home.
And yet, today owners of pet dogs referred to as “Garantie” (similar to “rentiers”). As the speaker of the festival, candidate of philological Sciences, journalist, presenter forabout “Voice of America” Ksenia Turkova, in Washington, where she lives and works, really appeared Garantie – people who give dogs to rent for walks. Because of the appearance on the street with the dog during the quarantine, not a penalty. There are those in Russia.
– There are such unexpected combinations as the “lemon rate” and “rate of ginger”. This is due to the fact that during a pandemic, the increased price of these products, – says the expert. – “Social distance” now is not talking about distance, social status, and the physical distance of two meters to avoid Contracting the disease.
One of the funny words that brought the regime of isolation in our lives, is the word “you outside” – by writing on the topic of the day cartoon about Masyanya under quarantine. “You outside” is the fact that outside the house.
the Word “ashlaring” became synonymous with “General cleaning”. For many, being forced at home for a month, do it “raschlenenie” their cluttered apartments.
How long remain neologisms in the language? It depends on how firmly will enter the word into use.
– I don’t know about the “kovediaev and Garantie”, but “withdrawal” will definitely be in the dictionary. Mode isolation was a new concept, documented. “This is history,” says Olga Severskaya.
Experienced linguists confirm that all language changes associated with the life of its speakers. And at the moment Russian language is clearly going through its upgrade. But it is possible that all these words will be forgotten as soon as the illness is gone from our lives.
Except that cavedrnosal to leave? This symbiosis covid and solidarity. A reminder, as we were on remote, but still together.
All the materials of the story “COVID-19. We can do it!” read the